s
s

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GO TO MLC HOMEPAGE

MLC

 

 

 

 

 

ONLINE BOOKSTORE FEATURED TITLES

 

Best of Irish Poetry 2009
Best of Irish Poetry 2010

Editor: Matthew Sweeney

 

 

Songs of Earth and Light

Songs of Earth and Light
Barbara Korun poems translated by Theo Dorgan

 

 

Done Dating DJs
Done Dating DJs
by Jennifer Minniti-Shippey
Winner, 2008 Fool for Poetry Competition

 

 

Richesses

Richesses: Francophone Songwriter Poets
Edited and translated by Aidan Hayes

 

 

 

 

Munster Literature Centre

Create your badge

 

 

 

 

 

Arts Council

 

 

Cork City Council

 

 

Foras na Gaeilge

 

 

Cork County Council

   

 

 

GERARD SMYTH

 

 

 

Gerard SmythGerard Smyth was born in Dublin where he still lives. His seventh collection, The Fullness of Time: New and Selected Poems ( Dedalus Press, Dublin ) was published in 2010 and appeared in an Italian translation last year.  He was the 2012 recipient of the O’Shaughnessy Poetry Award from the University of St Thomas in Minnesota. He is co-editor of If Ever You Go: A Map of Dublin in Poetry and Song (Dedalus) which was Dublin’s One City One Book in 2014.. He is a member of Aosdána and Poetry Editor of the Irish Times.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

______

 

Homage to Nick Drake

Storm on Summerhill

 

______

 

 


 

 

Homage to Nick Drake

for Sasha Dugdale

 

 

Like Mary Jane, his tresses were long. 

He was a new Caedmon,

bard of a halcyon summer –

of the downs and the shires,

sweet hedgerows and apple orchards,

the Lady Chapels and healing waters. 

 

With brooding heart and eyes downcast

he wandered the forests

where all must lose their way

and sang in a low croon,

with cellos around him, under leaf-shade

that had sheltered Hardy and Browning.

 

He was a new Caedmon,

last keeper of the Romantic Sublime,

of an England of the lark ascending,

the plough horse walking the furrow  –

Ely, Canterbury, Tanworth-in-Arden;

cathedral choirs singing Day is Done.

 

 

 

______ 

 

 

 

 

 

 

 

Storm on Summerhill

 

 

From here the harbour shows its darkest waters –

there’s a ship that’s safely home

and one that’s going to Ecuador,

but first advances slowly

in stately progress to the river estuary,

past the memorial

for sailors drowned and seamen lost

because they wandered off

the map of co-ordinates.

 

From here you can see the rail-yards,

the lit carriages and people waiting.

You can even hear the click of changing destinations,

the muffled announcement on the station tannoy

that trains are cancelled,

the line is blocked by trees that fell

in the storm that has left its wreckage:

disfigured land, the tottering half of walls not built to last.

 

From here the harbourside is a picture of rainy darkness.

There is quiet after the storm, a shift in the balance,

the last diminuendo trailing off

as when the pianist has finished

playing the furious chords of Rachmaninov.

 

 

©2014 Gerard Smyth

 

 

Author Links

 

Gerard Smyth homepage

Gerard Smyth at Poetry International

Gerard Smyth at Dedalus Press website

 

 

CONTENTS BACK TO TOP NEXT POEM

 

 

   
 
©2009 Southword Editions
and
Munster Literature Centre
   

Southword 6 Southword No 7 Southword No 8 Southword No 9 Southword No 10 Southword 11 southword 12 Southword No 14 Southword No 15